Макияж глаз

Уроки, фото, инструкции, отзывы. Как правильно сделать макияж для глаз.

Наше вам с кисточкой. Выражение Наше вам с кисточкой

01.05.2022 в 07:52

Наше вам с кисточкой. Выражение Наше вам с кисточкой

Наше вам с кисточкой. Выражение Наше вам с кисточкойАх, Одесса, сколько ты нам подарила крылатых выражений. Наверное, больше чем любой другой город.

Наше вам с кисточкой!

Это выражение, как утверждают одесситы, тоже родом из их города.

А случилось это вот как.

Раньше, к сожалению, ну… , а может быть и к счастью, реклама была не столь всепоглощающей. Каждый мастер своего дела старался рекламировать себя сам. И лучшей рекламой был итог его работы.

И если бы вам пришлось пройтись по улицам Одессы лет 80 назад, вы бы услышали такие перлы саморекламы, что сегодняшние слоганы умерли бы от зависти.

Сегодня речь пойдет о парикмахерах, вернее, о цирюльниках или брадобреях, как раньше их называли. Чтобы привлечь к себе клиента, они становились у входной двери своего заведения и зазывно восклицали:

«Наше вам почтение, с кисточкой, с пальцем девять, с огурцом пятнадцать!».

Сегодня это выражение звучит как загадка, непонятно и таинственно. А в те времена все очень хорошо понимали, о чем идет речь. Оказывается здесь и приветствие, и предложение услуги, и прайс-лист в одном предложении.

Не верите? Давайте разбираться.

«С кисточкой» обозначало, что мастер бреет с мыльной пеной, что намного смягчало сам процесс бритья.

«С пальцем девять» — здесь коротко идет описание этого процесса. Щека клиента для удобства бритья оттягивалась при помощи пальцев. При этом пальцы мастер мог засунуть даже в рот клиента.

Сегодня нам это кажется дико и жутко не гигиенично, но тогда цирюльник ведь был не только мастером бритья, но и мастером по удалению зубов. Так что это считалось нормальным.

«С огурцом пятнадцать», — обозначало, что если вместо пальцев в рот засунуть огурец, то цена будет дороже, так как сюда включали и стоимость огурца. Позже выражение немного сократилось и преобразилось.

Хотя… некоторые знатоки утверждают, что история происхождения этого выражения немного другая.

Дело в том, что в далекие времена посланники или гонцы должны были носить шапки, соответствующие их должности. На шапке обязательно должна была присутствовать кисточка их меха. Это был признак важности этой самой должности.

И когда гонец прибывал ко двору, он снимал шапку и застывал в низком поклоне. Рука с шапкой должна была касаться пола. Это обозначало высочайшее почтение и уважение к хозяину. И только после позволения хозяина шапка надевалась на голову.

Немного позже это крылатое выражение сократилось просто до «Наше вам с кисточкой!» И сегодня мы так говорим, просто приветствуя друг друга, немного с иронией и улыбкой.

Привет с кисточкой значение. Что означает выражение "наше вам с кисточкой"

«Наше вам с кисточкой» — фраза, которую часто можно услышать в качестве приветствия. Немного ироничная, но наполненная искренностью, вызывает улыбку на лице. Споры о корнях этого выражения до сих пор идут среди лингвистов, одни доказывают его неразрывную связь с парикмахерским искусством и цирюльнями, другие – с особенностями головных уборов.

Привет с кисточкой значение. Что означает выражение наше вам с кисточкой

авторство одесских цирюльников

многогранная одесса стала родиной множества крылатых выражений. «наше вам с кисточкой», по утверждению одесситов, также родом из небольших улочек причерноморского города.
Ранее жизнь не была так наполнена рекламой, как сейчас. На улицах не развешивали огромные бигборды, не заказывали роликов на телевидении и радио. А товары и услуги требовали новых клиентов. В такой ситуации выходом было « сарафанное радио » и собственная реклама, которая реализовывалась мастерами и продавцами. Языком приходилось «работать» не меньше, чем руками !
Рекламные слоганы, которые звучали 100 лет назад на улицах Одессы, сегодня стали бы эталоном рекламного творчества и изобретательности. Цирюльники и брадобреи имели свой взгляд на вопрос рекламы. Для привлечения бородатого клиента они располагались у входа цирюльни и зазывно вещали: «Наше вам почтение, с кисточкой, с пальцем — девять, с огурцом — пятнадцать!»
Для того, кто не жил в те далекие времена, эта фраза показалась бы больше загадкой, чем рекламой услуг, а уж тем более приветствием. Но тогда люди отлично понимали, о чем шла речь. Мастера бритвы и кисточки ловко объединяли в одной фразе приветствие, предложение услуги и ее стоимость.
Стоит разобраться подробнее в отдельных частях фразы. «С кисточкой» - предполагалось использование мыльной пены, которая существенно смягчала бритье. «С пальцем — девять», в этой части закладывалось описание процесса и его цена. Щеку клиента для удобного и более безопасного бритья оттягивали пальцами. Нередко мастера засовывали пальцы в рот клиенту.
Подобные подробности процесса сейчас выглядят крайне негигиеничными. Однако стоит учитывать, что в те времена цирюльник мог выполнять функцию мастера по удалению зубов, поэтому пальцы парикмахера во рту никого не смущали. Если же смущение все же преследовало клиента, ему предлагали «с огурцом — пятнадцать», что предполагало использование огурца вместо пальцев. Стоимость процедуры в этом случае была выше, поскольку включала в себя стоимость огурца.
Шло время и на месте цирюлен возникали современные парикмахерские. Фраза утратила свой рекламный смысл, оставив только приветственную часть.

Наше вам с кисточкой одесса. Наше вам с кисточкой!

По одной из версий, в выражении имеется в виду, кисточка на шапке (в смысле, что приветствует Вас маханием шляпы). Шапки с кисточкой распространены в Турции. В России такие шапки стали известны после серии русско-турецких войн.

По другой версии, произошло как сокращенное приветствие уличных парикмахеров в старой Москве:

«Наше вам почтение, с кисточкой, с пальцем девять, с огурцом пятнадцать!».

«С кисточкой» означало, что бритьё будет производиться с мылом (пена наносилась кисточкой). При бритье щека клиента оттягивалась изнутри рта пальцем, либо огурцом. Если клиент выбирал пальцем, то стоимость была 9 копеек, а если огурцом, то 15.

В своих«Очерках языка и быта разных цехов, ремесел и профессий»Е. П. Иванов приводит это выражение парикмахеров дореволюционного периода.

В пьесе«Бедность не порок»драматурга Островского Александра Николаевича (1823 – 1886), в речи Любима Торцова, упоминается:

«С пальцем девять, с огурцом пятнадцать!.. Приятелю! (Протягивает руку Коршунову). Наше вам-с!.. Тысячу лет со днем не видались! Как поживаете?»

У А. В. Амфитеатрова в«Восьмидесятниках»(в иронической речи Квяшковского):

«Уймись, негодящий Валентин непризнанной Маргариты!.. А, Владимир Александрович! Коман ву порте ву — и все остальное, до огурца и кисточки включительно?».

В словарях

Толковый словарь Ожегова ( Ожегов С.И. , Шведова Н.Ю., 1992 г.), "Кисть".

Толковый словарь Ушакова ( Ушаков Д.Н. , 1935 – 1940 гг.), "Кисточка".

Наше вам с хвостиком. Наше вам с кисточкой

Это приветствие, попавшее и в «Словарь русского речевого этикета», пришло в русский язык из жаргона парикмахеров, для которых кисточка для бритья была как бы «цеховым символом».

Традиционное приветствие-зазывание клиента звучало приблизительно так: «Наше вам с кисточкой, с пальцем – десять, с огурцом – пятнадцать»! А вот и пояснение из уст брадобрея: «– Извиняюсь, вы не любите, когда берут за кончик носа? Есть которые это просят. Я учился в Курске, наш мастер работал по старинке, – засовывал палец в рот клиенту, а для благородных держал огурцы. С пальцем – десять, с огурцом – пятнадцать, – неплохие были деньги», – это цитата из «Хождения по мукам» А.Н.Толстого. А в «Истории слов» В.В. Виноградова есть отсылка к упоминанию комической прибаутки цирюльников в «Очерках языка и быта разных цехов, ремесел и профессий» Е.П. Иванова и прелестные иллюстрации бытования ее в языке и литературе. Так, в одной из «Сатир в прозе» М.Е. Салтыкова-Щедрина два молодых щеголя ведут такой диалог: «Как… как… как это ты давеча сказал: “вот он-он”? – С пальцем девять , с огурцом — пятнадцать , наше вам-с ! – Charmant!». Звучит прибаутка и у В.Крестовского в «Петербургских трущобах»: «– Ай, Чух – песий дух! Наше вам! С пальцем девять ! — сипло приветствовал вошедшую старуху один из обитателей ночлежной, сидевший в кружке, где шла игра в косточки. – С огурцом одиннадцать ! – кивнул другой из той же компании. – С редькой пятнадцать! – подхватил третий». У Ф.М. Решетникова в повести «Ставленник» дьякон, играющий в шашки, «стращает» противника: «А я, погоди, тебе задам двенадцать с кисточкой ». Но самое большое впечатление производят иронический вопрос одного из героев «Восьмидесятников» А.В. Амфитеатрова: «Коман ву порте ву – и все остальное, до огурца и кисточки включительно?» – и слова усвоившего всю галантерейность петербургской культуры Петьки-огородника, героя очерка Д.Н. Мамина-Сибиряка «На чужой стороне»: « Наше вам сорок одно с кисточкой, пятиалтынный с дырочкой ».