Макияж глаз

Уроки, фото, инструкции, отзывы. Как правильно сделать макияж для глаз.

Шут(всполошенно). Веди себя, пожалуйста, потише.

26.08.2014 в 01:23

Мачеха
(она явно добивается скандала)
Да нет уж, правды я не утаю.
Шут(с тихой яростью)
Ты не в родной деревне, а в Париже.
Веди себя культурно, мать твою.
Мачеха
(еще громче и агрессивнее)
Вот так и повелось у вас от века.
Наворотили, гады, горы лжи,
А честному простому человеку
И слова, понимаешь, не скажи.
(К присутствующим. )
Я думала, что это честный конкурс,
А это издевательский обман.
Шарлотта
(стесняясь поведения матери)
Маман, ну что вы, право. Успокойтесь.
Луиза
(поддерживает сестру)
Чего вы разоряетесь, маман.
Мачеха
(наконец берет себя в руки)
Вы правы. Причитаньям тут не место.
Откроем эту дверь другим ключом.
Раз принц - жених, а Золушка - невеста,
Мы и из свадьбы пользу извлечем.

Отзвуки недавнего скандала, видимо, достигли-таки ушей Короля, и он
торопливо пробирается сквозь толпу по направлению к спорящим.
Король (Мачехе и ее дочерям)
Спешу вам сообщить: мой сын влюбился.
Как я и полагал, - отнюдь не в вас.
Шарлотта
(ехидно)
Ваш сын больших высот в любви добился.
Луиза
(вторит сестре)
Невесту отлохматил - высший класс!
Мачеха
Возьмите стул. Не то очнетесь лежа.
(Торжественно объявляет. )
Принц в младшую мою влюбился дочь.
Король (ошеломленно)
Она на вас нисколько не похожа.
Мачеха (упрямо)
Похожа.
Король (вяло сопротивляется)
Но не сильно. Не точь-в-точь.
(Разочарованно. )
Я думал, что она - аристократка.
Шарлотта (фыркает)
Аристократка.
Мачеха (строго)
Тихо. Помолчи.
(Королю. )
Ее массажный зал - плита и грядка,
А крем и пудра - сажа из печи.
Король (в ярости)
В вас говорят обида, злость и зависть.
Довольно. Отвяжитесь от меня.
Мачеха (приторно)
Мы к вам теперь надолго привязались.
Ведь как ни кинь, - а мы теперь родной.
( Торжествующе. )
Не ждали вы подобного конфуза.
Урок для коронованных невеж.
Шарлотта (утешая сестру)
Бисквитов хоть пожрем теперь от пуза.
Луиза (печально соглашается)
В деревне-то бисквитов хрен поешь.
Принц
(хлопает в ладоши, призывая всех ко вниманию)
Прекраснейшие дамы Королевства!
Возможно, вас расстроит эта весть.
Я сделал выбор! Вот моя невеста!
Мне незачем искать других невест.
Шут (подводя черту)
У нас сегодня график напряженный.
Я довожу до сведения масс:
Сударыни несбывшиеся жены,
Мы больше не задерживаем вас.
Домой, домой. Закончилась потеха.
Девичий голос
(умоляюще)
Дотанцевать хоть дайте менуэт.
Шут
(теряя терпение, он становится развязным)
Живее, девки. Здесь не дискотека.
К тому же, за окном уже рассвет.
При этих словах Золушка вздрагивает и бросается к окну. Небо за окном
и вправду изрядно посветлело. Во всяком случае ясно, что полночь
уже далеко позади.
Золушка
(в ужасе)
Ах, я затанцевалась до рассвета,
Совету доброй Феи вопреки.
И снова стала тыквою карета,
А кони превратились в кабачки.
(Вглядываясь в заоконный пейзаж. )
Да нет. карета, кони. Все на месте.
(Принцу)
Но так не может быть. Взгляните, Принц.
Появляется Фея.
Фея (весело)
Все так и есть. Должна же я невесте
Преподнести какой-нибудь сюрприз.
Золушка
(неожиданно строптиво)
Но в сказке-то концовочка другая.
Я эту сказку знаю назубок.
Мне надо, в полночь с бала убегая,
На лестнице оставить башмачок.
Тот башмачок помчится из столицы
Разыскивать меня по всей стране.
Его примеряет все в стране девицы,
Но впору он придется только мне.
Фея
(она разочарована реакцией Золушки)
Зачем сюжету следовать прилежно,
Когда мы обе знаем, что в конце
Ты так или иначе, неизбежно
Окажешься Принцессой во дворце.
Но ты и без того уже Принцесса.
Зачем тебе бежать куда-то вдруг.
Трюк с башмачком изрядно всем приелся.
Он высосан из пальца, этот трюк.
Тем временем бальный зал почти опустел. Слуги гасят свечи в золоченых
канделябрах, а Шут настойчиво выпроваживает задержавшихся гостей.
Мачеха, Шарлотта и Луиза уходят последними. Прежде, чем покинуть
зал, Мачеха останавливается возле Шута, чтобы взять маленький реванш.

Мачеха
(Шуту, начальственно)
Король тобою, кстати, недоволен.
Ты - глупый и нисколько не смешной.
К тому же, хам. Короче, ты уволен.
Шут
(не принимет слова Мачехи всерьез)
И кем же я уволен.
Мачеха
Лично мной.
Шут (со смехом)
Ты тетка деревенская всего лишь.
А с конкурсом затея сорвалась.
Так как же ты, балда, меня уволишь.
Откуда у тебя такая власть.,
Мачеха (важно)
Сегодня замуж выпихнула дочь я -
Ты видел сам! - за сына Короля.
И я теперь имею полномочья
Выделывать любые кренделя.
Ну, в общем, я тебя снимаю с роли.
А если вдруг захочется ням-ням,
Могу тебя отправить на гастроли
По самым захудалым деревням.
Шут (гордо)
Не делайте, мадам, мне одолженья.
Хоть шанс мой победить ничтожно мая.
(В зал. )
У этой сказки будет продолженье,
И круто переменится финал.
Конец первой части

Часть Вторая
Спустя год.

Картина четвертая
Утро в королевском дворце. Спальня молодых супругов. Золушка спит,
разметавшись по кровати. Появляется Король. Вид у него крайне недовольный.
Король (бранчливо)
Десятый час, - а ты еще в постели.
Режим дворцовой жизни не таков.
Золушка (огрызается спросонок)
Любезный, а чего бы вы хотели.
Чтоб я вставала раньше петухов.
Король (урезонивающе)
Голубушка, но если ты - Принцесса,
И если во дворце идет прием, -
То ты - по всем законам политеса -
Обязана присутствовать на нем.
Золушка (агрессивно)
Прошу вас мне не "тыкать". Это грубо.
Гусей я с вами вместе не пасла.
(Успокоившись, милостиво. )
Так о каком приеме вы, голуба.
Король (с готовностью)
Приеме Африканского Посла.
Золушка (в ужасе)
Какой кошмар. Какой удар по нервам.
Какое унижение и стыд.
Вытягиваться в струнку перед негром -
Такая перспектива мне не льстит.
Король (неубедительно)
Но есть и у принцесс рабочий график.
Золушка (зевает)
Не тратьте понапрасну столько слов.
И вообще, Король, идите на фиг.
В гробу я ваших видела послов.
К тому же, я больна. совсем разбита.
В желудке - острый спазм. во лбу - мигрень.
А если говорить совсем открыто,
То мне при всем при том еще и лень.
Король (в сторону)
Как разобраться в этом поколенье.
Какой к ним нужен ключ, какой пароль.
(Падает на колени. )
Взгляни, перед тобою на колени
Встал сам Его Величество Король.
Золушка (сдается)
Видать, мне никуда от Вас не деться.
Вон, бедный, на колени встали аж.
(Спрыгивает с кровати. )
Сейчас приду. Но дайте мне одеться
И наложить на морду макияж.

Картина пятая
В зале для приемов все уже готово к церемонии чествования высокого
гостя. Ждут только Принцессу. Наконец появляется и она. Картинно
раскинув руки, Принц спешит навстречу супруге.
Принц (сварливым шепотом)
Могла бы приодеться и получше.
Золушка (невозмутимо)
Какой, не понимаю, в этом толк.
Принц
У нас особый гость. особый случай.
Понравиться послу - твой личный долг.
Золушка
Но он же негр.
Принц
(поморщившись)
Точнее, африканец.
И очень уважаемый, к тому ж.
Африканский Посол, белозубо улыбаясь, подходит к Золушке.
Посол
Принцесса, разрешите вас на танец.
Золушка
(приседает в поклоне)
Таков мой долг, - как утверждает муж.
Ожил дремавший в углу оркестр, - и Посол с Золушкой поплыли в
медленном танце. Впрочем, и во время танца Золушка не забывает
развлекать гостя непринужденной беседой.
Золушка (любезно)
Как, сударь, вам понравилось в Европе.
Посол
(не отрывая глаз от Золушки)
Париж красив, как розовый бутон.
Золушка
(после паузы, ровным голосом)
Держите руку выше. Не на попе.
Рука на попе - это моветон.
(Неожиданно взвизгивает)
А ну-ка не борзей. Ты чё, в натуре.
Посол (оробев)
Принцесса, вас обидел кто-нибудь.
Золушка (берет себя в руки)
Но, сударь, в протокольной процедуре
Не значится хватание за грудь.
(Успокоившись. )
Спрошу для оживления беседы
И честный получить хочу ответ.
Вот говорят, что негры - людоеды, -
А вы, простите, тоже людоед.
Посол (оскорбленно)
Не надо клеветать на нашу расу.
Народ наш не дикарь и не злодей.
Вот лично я не ел людей ни разу.
(Уточняет. )
Хороших, разумеется, людей.
Золушка (отстраняясь)
Не прижимайтесь, сударь, слишком близко.
Мне с детства неприятен черный цвет.
Посол
Принцесса, неужели вы расистка.
Золушка (беспечно)
Сейчас, похоже, да. А в целом - нет.
Посол (в ярости)
Ах, вот как. Но в таком, простите, разе
Я вынужден покинуть ваш дворец.
(Быстро идет к дверям. )
Король (в отчаянии)
Мы ж десять лет налаживали связи.
Посол (обернувшись на пороге)
Принцесса положила им конец.
Посол выходит, громко хлопнув дверью.
Золушка (со вздохом облегчения)
Терпенья моего и чувства долга
Надолго мне хватило бы едва ль.
Но, слава Богу, длился он недолго,
Международный этот фестиваль.
Принц (укоризненно)
Ты - дурочка. Тебе должно быть лестно,
Что этот господин с тобой знаком.
Ведь он посол большого королевства.
Золушка (запальчиво)
Я тоже не торговка чесноком.
Внезапно снаружи раздается громкий и требовательный стук в дверь.
Обитатели дворца обмениваются недоуменными и встревоженными
взглядами. Стук повторяется, но на сей раз он сопровождается злобны-
ми выкриками и ругательствами.
Король (ворчливо)
Кто сотрясает воздух матюгами.
Уймите их, не то я сам уйму.
Шут
(выглядывая в окно)
Там женщины. с узлами и тюками.
Народ не местный, судя по всему.
Король
Впустите!
Золушка
(пораженная страшной догадкой)
Не впускайте их, не надо.
(Шуту)
Запри покрепче двери, идиот.
Но Шут уже открывает двери и впускает Мачеху с дочерьми. Все трое
нагружены чемоданами, узлами, тюками и даже предметами мебели.
Шут (приветливо)
Какой сюрприз. Принцесса будет рада.
(Косится на Золушку. )
От счастья всю посуду перебьет.
Мачеха (улыбаясь)
Простите. Мы по-свойски. по-простецки.
Король (вежливо)
Сперва представьтесь, будьте так добры.
Мачеха
А ты не узнаешь.
(Важно. )
Родня Принцессы!
Я - мать. А это две ее сестры.
Король
(скисая)
Ну, как же, как же. Помню вас прекрасно.
Вы ж нам дворец перевернули весь.
Но мне одно, сударыни, неясно:
А по какому поводу вы здесь.
Мачеха
(простодушно)
Ты видишь сам: никто из нас не рыжий.
Зачем нам гнить под сенью сельских крыш.
И раз одна из нас живет в Париже, -
Чего б и нам не рыпнуться в Париж.
Шут
(Мачехе, уважительно-угодливо)
Я ваш приезд предчувствовал недаром.
Мачеха (недоверчиво)
Да будет врать.
Золушка
(поясняет не без ехидства)
Примета есть одна:
Когда несет чесночным перегаром, -
Все знают: прибыла моя родня.
Мачеха (беззлобно)
Какая же ты пакостница, Жанка.
Но я не обижаюсь. Ты ж мне дочь.
(Пытается обнять Золушку. )
Золушка
(выскальзывая из объятий, неприязненно)
Я вам не дочь, а бывшая служанка.
И потому, мадам, ступайте прочь.
Мачеха (оскорбленно)
Свой гонор показать умеем все мы,
Но ты хоть мать, нахалка, не черни.
Шут (скорбно поддакивает)
Со взрослыми детьми всегда проблемы.
Особенно, я вижу, с дочерьми.
Стремясь избежать дальнейшей перепалки с Золушкой, Мачеха охотно
переключает внимание на Шута, так вовремя вмешавшегося в разговор.
Мачеха
(с удовольствием разглядывает Шута)
А ты все так же боек и проворен.
Тебе, видать, невзгоды нипочем.
Шут (не понимает)
Невзгоды.
Мачеха (напоминает)
Но ведь ты же был уволен.
Шут
(беспечно пожимает плечами)
Тобой уволен. Королем прощен.
Пожар ли, наводненье ли, война ли, -
Я от себя волнения гоню.
Меня в былое время увольняли
Буквально по пятнадцать раз на дню.
Но Мачеха уже теряет интерес к разглагольствованиям Шута и
принимается придирчиво изучать дворцовый интерьер.
Мачеха (сокрушенно)
А вот дворец совсем пришел в упадок.
И до чего ж вы дожили. Позор.
Тут раньше все сияло. был порядок.
А ныне - запустенье и разор.
(Решительно. )
Но с помощью Луизки и Шарлотки
Я мигом разгребу весь этот хлам.
(Дочерям. )
Эй, девки, распаковывайте шмотки
И расставляйте мебель по углам.
Король (всполошенно)
Какую мебель. Что еще за мебель.
Тут мебели достаточно и так.
Мачеха (агрессивно)
Ты, видимо, в домах приличных не был,
Что защищаешь этот кавардак.
(Замечает на стене картину, изображающую обнаженную
женщину внушительных размеров. )
Снимите эту чертову картину.
Король (беспомощно)
Зачем.
Мачеха (безапелляционно)
Затем, что это пачкотня.
Мне видеть эту задницу противно.
Сей натюрморт травмирует меня.
Шарлотта (шепотом, матери)
Но этот жанр далек от натюрморта.
И автор в композиции мастак.
Мачеха (злобно шипит)
Учи родную мать, коровья морда.
Искусствоведка, так-твою-растак.
В толпе придворных нарастает глухой ропот.
Голос из свиты (робко)
Но это ж Рубенс.
Мачеха (отмахивается)
Отговорки бросьте.
Скажите мне, в какой еще стране
Людей, что к королю приходят в гости,
Встречают голой жопой на стене.
Придворные стихают. Аргумент повергает их в шок. Мачеха победительно
оглядывает присутствующих.
Заместо этой голой жирной дамы
Мы собственными силами, втроем.
(Кивает на дочерей. )
Повесим гобеленчик с лебедями
Как раз в образовавшийся проем.
(Потрясает кулаком. )
Я наведу порядок в королевстве.
Золушка (звонко)
Боюсь, ваш план несбыточен, мадам.
Вы у себя в деревне куролесьте,
А здесь я Вам хозяйничать не дам.
Мачеха
(желая настроить Золушку на сентиментальный лад)
Ты лучше бы спросила, как там, дома.
В родной деревне как идут дела.
Золушка не проявляет интереса к деревенским новостям, и Мачеха, не
дождавшись расспросов, начинает рассказывать сама.
Жервеза вышла замуж за Гийома,
А бабка Марселина померла.
Сосед Мишель сарай построил новый.
Мадлен второго сына родила.
Пьер обзавелся стельною коровой.
Золушка (насмешливо)
Большая жизнь! Великие дела.
Какие сногсшибательные драмы
Провинция привносит в жизнь мою.
Надеюсь, ваш рассказ окончен, дамы.
Тогда вещички в руки и - адью.
Мачеха (оскорбленно)
Позволь, но мы живем теперь в Париже.
Король (обеспокоенно)
Сударыня, о чем Вы.
Мачеха (скорбно)
Я о том,
Что, вздумав из деревни мазать лыжи,
Мы продали наш деревенский дом.
Золушка (с сарказмом)
Ах, продали. Печаль моя бездонна.
Но довод ваш поистине пустой.
Выходит, все лишившиеся дома
Должны ко мне проситься на постой.
Мачеха (злобно)
Ты, Жанка, просто редкая паскуда.
Прости за тон мой, резкий и прямой.
Золушка
(подталкивая родню к выходу)
А ну-ка рысью, милые, отсюда.
На родину, на родину. Домой.
Шарлотта
(вяло сопротивляясь)
Дала бы хоть стаканчик лимонада.,
Луиза (подхватывает)
Иль парой угостила бы котлет.
Король (приглашает к столу)
Пожалуйста.
Золушка (непререкаемым тоном)
Кормить гостей не надо.
Потом начнут проситься в туалет.
(Слугам. )
Да спрячьте вы тарелки и стаканы.
Король (неуверенно)
Но королевский дом - радушный дом
Золушка (с досадой)
Ах, этот тип людей, - как тараканы:
Появятся - не выведешь потом.
Мачеха
(Золушке, с ненавистью)
Умишка - ноль. В культуре - не бельмеса.
И в области манер - сплошной ликбез.
(Презрительно. )
Прынцесса,